
「是非」という言葉の意味のうちで、「あることの実現、実行を強く希望する気持ちを表す」場合、省略前の言葉は「是が非でも」だ。
肯定を表す「是」と、否定を表す「非」のコラボレーションである。
正しいとか間違っているとか関係なくぅ……。良いとか悪いとかどうでもいいからぁ……――まあ、そんな意味だが、たった一字の「ぜ」と「ひ」の組みあわせで、強い願望を表すたぁ、てぇしたものだと思ったので、こりゃ、是が非でもブログで書かなきゃと考えた次第。ぐははは。
今日は午前中から、原稿の推敲に着手。我ながら最初書いた文のあまりの杜撰さに、笑ってしまう。まるで“夜中の手紙”である。
じっくり取り組みたいところだが、今宵は箱根駅伝で優勝した東洋大で「仏教の芸能――ご詠歌の世界――」の講義だから、そうゆっくりはしていられない。それにしても、お正月気分抜けぬ中で、授業に出る子はいるのだろうか。
