本の原稿の中で「厄」について書いていた。日本語で使われる「不吉なめぐりあわせ」は日本語だけの用法で、実際は象形文字(崖+人)から、崖っぷちで行き詰まった状態を表す。そこで、編集者に手と膝を地面に着いてうなだれている絵文字omgを入れてもらう前提で調べたら、妙な展開になった。
私はoh my godの頭文字をくっつけるとomg、あら不思議、両手、両膝を地面に着いて、うなだれている絵文字になるのだ、うまく考えたものだと十年以上感心してきた。しかし、ネットのどこを探してもomgがそのような格好をしているとは出てこない。それでも、私には[omg]=地面に手と膝をついてがっくし頭を垂れている姿、にしか見えない。それらしく見えるように手描きまでしたくらいである(写真)。世間の皆さんは、いっいた、どのようにこの[omg]を見ているのだろう。
私はoh my godの頭文字をくっつけるとomg、あら不思議、両手、両膝を地面に着いて、うなだれている絵文字になるのだ、うまく考えたものだと十年以上感心してきた。しかし、ネットのどこを探してもomgがそのような格好をしているとは出てこない。それでも、私には[omg]=地面に手と膝をついてがっくし頭を垂れている姿、にしか見えない。それらしく見えるように手描きまでしたくらいである(写真)。世間の皆さんは、いっいた、どのようにこの[omg]を見ているのだろう。
